Ambasador Španije posetio Zrenjanin i prisustvovao premijeri u Narodnom pozorištu “Toša Jovanović”

Njegova ekselencija Raul Bartolome Molina, ambasador Kraljevine Španije u Srbiji, posetio je juče Zrenjanin i tom prilikom razgovarao s gradonačelnikom Simom Salapurom, a potom je u Narodnom pozorištu “Toša Jovanović”, zajedno sa svojom porodicom, suprugom i kćerkom, prisustvovao premijernom izvođenju predstave “Dečko iz poslednje klupe”. 
 
Dolazak na predstavu bio je jedan od povoda posete ambasadora, s obzirom da je autor dramskog komada postavljenog na zrenjaninskoj sceni poznati španski savremeni pisac Huan Majorga, te da je Ambasada Španije u Beogradu omogućila produkciju predstave. 
 
 
 
 
Tokom prijema ambasadora u Gradskoj kući, gradonačelnik ga je upoznao s istorijom grada i akcentom na boravak španskih doseljenika u 18. veku, s potencijalima Zrenjanina, investicionim planovima, projektima prekogranične saradnje, a bilo je reči i o sportskoj tradiciji grada i obeležavanju titule “Evropski grad sporta 2021”. Gradonačelnik je podsetio na učešće slavnih španskih klubova Reala i Barselone i njihov međusobni finalni meč na košarkaškom turniru u našem gradu, i uručio je ambasadoru simboličan pasoš “Evropskog grada sporta”, kao i umetničku sliku. 
 
Prijemu u Gradskoj kući prisustvovale su i profesorka španskog jezika na novosadskom Filozofskom fakultetu dr Bojana Kovačević Petrović, autorka prevoda teksta Huana Majorge, kao i Ivana Kukolj Solarov, producentkinja NP “Toša Jovanović”. 
 
 
 
 
Zahvaljujući se na prijemu tokom boravka u Zrenjaninu, ambasador Raul Bartolome Molina rekao je da je došao u naš grad s određenim informacijama o njemu, ali da je prijatno iznenađen, pre svega arhitekturom i starim zdanjima, posebno zgradama Gradske kuće i pozorišta, koje je posetio.
- Vredelo je doći danas u Zrenjanin, ova poseta je ispunila moja očekivanja i posebno mi je drago što je u ovom pozorištu premijera komada jednog od najznačajnijih španskih pisaca, koji je imperativ, kada je u pitanju savremeno špansko pozorište. Nije uobičajeno da se u srpskim pozorištima izvode savremeni španski pisci. U tom smislu, kao Španac, osećam ponos što u vašem gradu izvodite velikog španskog autora, a s druge strane, mislim i da Zrenjanin takođe treba da bude ponosan što postavlja na scenu jedan od najigranijih komada Huana Majorge - izneo je svoje impresije ambasador Bartolome Molina. 
 
 
 
 
Gradonačelnik Zrenjanina Simo Salapura rekao je da diplomatski odnosi između Srbije i Španije traju duže od sto godina i ogledaju se u međusobnom poštovanju naroda i država.
- Kada je u pitanju grad Zrenjanin, ta istorija zadire još dalje u prošlost, jer su u prvoj polovini 18. veka ovde doseljeni španski kolonisti, kada i grad nezvanično nosi naziv “Nova Barselona”. Dotakli smo se i istorije sporta, jer je Zrenjanin među retkim gradovima u Evropi u kom su međusobno odigrali meč košarkaški klubovi Barselona i Real, odnosno njihove mlađe selekcije, a ono što je povod današnje posete ambasadora jeste kultura, premijera pozorišne predstave, realizovane uz podršku španske ambasade. Razgovarali smo i o nekim iskustvima španskog modela jedinica lokalne samouprave i mogućnosti implementacije u našim uslovima i u tom smislu održaćemo neke sastanke i u narednom periodu, uz ekonomske teme i mogućnost investiranja španskih kompanija u naš grad - ocenio je posetu ambasadora Španije i razgovor s njim gradonačelnik Zrenjanina.
 
 
 
 
Producentkinja NP “Toša Jovanović” Ivana Kukolj Solarov istakla je da zrenjaninsko pozorište radi i klasične komade, domaće i strane, ali je isto tako uvek u potrazi za nekim savremenim autorima.
- Ukazala nam se prilika da dođemo u posed jednog savremenog španskog teksta, autora Huana Majorge, veoma popularnog u Španiji, poput Dušana Kovačevića u našoj dramaturgiji. Mlada rediteljka Tijana Vasić je donela taj tekst u pozorište, iako smo znali za njega u nekom drugom prevodu, i nekako su se “kockice” složile. Naša divna saradnica, doktorka Bojana Kovačević Petrović, vrsni hispanista, prevela je tekst komada “Dečko iz poslednje klupe” za naše pozorište i dobila ga je lično od pisca, s najnovijom njegovom verzijom, i zahvaljujući njoj stupili smo u kontakt sa španskom ambasadom, koja nam je regulisala autorska prava i na taj način nam olakšala produkciju ove predstave. Tematika predstave je interesantna, aktuelna, i možemo da zaključimo da ona podjednako dobro komunicira i sa starijom i sa mlađom publikom - istakla je Kukolj Solarov.

Slike

  • /uploads/attachment/vest/6303/spanski_ambasador_0.jpg